ISBN-13: 9783639161892 / Angielski / Miękka / 2009 / 220 str.
Orhan Pamuk, who has been established in Turkey as a distinct literary figure since the late 1970s, now stands as the only Turkish author who has been awarded the Nobel Prize and the second most translated Turkish writer into English (after Ya ar Kemal). His novels have been readily translated into English in priority over many other works of Turkish literature. First reviewing Turkish literature in English translation and then Orhan Pamuk's literary career and the literary features of his novels, this book focuses upon the question why his novels have been selected for translation into English. In order to answer this question, it examines a corpus of reviews and critical essays in English on Pamuk and his novels, as well as interviews."
Orhan Pamuk, who has been established in Turkey as a distinct literary figure since the late 1970s, now stands as the only Turkish author who has been awarded the Nobel Prize and the second most translated Turkish writer into English (after Yaşar Kemal). His novels have been readily translated into English in priority over many other works of Turkish literature. First reviewing Turkish literature in English translation and then Orhan Pamuks literary career and the literary features of his novels, thisbook focuses upon the question why his novels have been selected for translation into English. In order to answer this question, it examines a corpus of reviews and critical essays in English on Pamuk and his novels, as well as interviews.