In Gonzalo de Berceo and the Latin Miracles of the Virgin, Patricia Timmons and Robert Boenig present the first English translation of a twelfth-century Latin collection of miracles that Berceo, the first named poet in the Spanish language, used as a source for his thirteenth-century Spanish collection Milagros de Nuestra SeAora. Using the MS Thott 128, close to the one Berceo must have used, Timmons and Boenig provide both translation and analysis, exploring the Latin Miracles, suggesting how it was used as a sacred text, and placing it within the history of Christians' evolving...
In Gonzalo de Berceo and the Latin Miracles of the Virgin, Patricia Timmons and Robert Boenig present the first English translation of a twelfth-centu...
In Gonzalo de Berceo and the Latin Miracles of the Virgin, Patricia Timmons and Robert Boenig present the first English translation of a twelfth-century Latin collection of miracles that Berceo, the first named poet in the Spanish language, used as a source for his thirteenth-century Spanish collection Milagros de Nuestra Señora. Using the MS Thott 128, close to the one Berceo must have used, Timmons and Boenig provide both translation and analysis, exploring the Latin Miracles, suggesting how it was used as a sacred text, and placing it within the history of Christians' evolving...
In Gonzalo de Berceo and the Latin Miracles of the Virgin, Patricia Timmons and Robert Boenig present the first English translation of a twelfth-centu...