This collection of essays by contemporary translation scholars and trainers addresses what is a critically important, though often neglected, field within translation studies: translation pedagogy. The contributors explore some of the current influences on translator training from both inside and outside the academy, such as: trends in foreign language pedagogy, teaching methods adapted from various applied disciplines, changes in the rapidly-expanding language industry, and new technologies developed for use both in the classroom and the workplace. These various influences challenge...
This collection of essays by contemporary translation scholars and trainers addresses what is a critically important, though often neglected, field wi...
Since the early eighteenth century, following Peter the Great s policy of forced westernization, translation in Russia has been a very visible and much-discussed practice. Generally perceived as an important service to the state and the nation, translation was also viewed as a high art, leading many Russian poets and writers to engage in literary translation in a serious and sustained manner. As a result, translations were generally regarded as an integral part of an author s oeuvre and of Russian literature as a whole.
This volume brings together Russian writings on translation from...
Since the early eighteenth century, following Peter the Great s policy of forced westernization, translation in Russia has been a very visible and ...