Translating Chinese Culture is an innovative and comprehensive coursebook which addresses the issue of translating concepts of culture. Based on the framework of schema building, the course offers helpful guidance on how to get inside the mind of the Chinese author, how to understand what he or she is telling the Chinese-speaking audience, and how to convey this to an English speaking audience. A wide range of authentic texts relating to different aspects of Chinese culture and aesthetics are presented throughout, followed by close reading discussions of how these practices are executed and...
Translating Chinese Culture is an innovative and comprehensive coursebook which addresses the issue of translating concepts of culture. Based on the f...
This book traces a hundred years of the development of Chinese nursery rhymes, children s rhymes and children s poems from the early twentieth century to the early twenty-first century. It draws on anthologies of traditional and modern rhymes and poems published in The People s Republic of China and Taiwan, exploring the form, function and content of these texts in the light of rapid political change in China. The role of traditional rhymes is examined within the context of a male-dominated family hierarchy of Confucian thinking that profoundly shaped children s development. The language...
This book traces a hundred years of the development of Chinese nursery rhymes, children s rhymes and children s poems from the early twentieth century...