Wenn einer dumpfe Augen hat, dann ist es schlecht um ihn bestellt. Der, dessen Augen aber leuchten, hat die Nacht überwunden. Es ist, als säße der helle Tag in seinem Herzen.
Der große Roman vom Leidensweg des armenischen Volkes.
Für das berühmte Werk über den Völkermord an den Armeniern im Jahre 1915 erhielt Edgar Hilsenrath folgende Auszeichnungen: Alfred-Döblin-Preis (1989) Lion-Feuchtwanger-Preis (2004) Preis des Präsidenten der Republik Armenien (2006) Ehrendoktorwürde der Staatlichen Universität Eriwan (2006)
Wenn einer dumpfe Augen hat, dann ist es schlecht um ihn bestellt. Der, dessen Augen aber leuchten, hat die Nacht überwunden. Es ist, als säße der ...
Ihm schien, als hätten sich die Schattenflügel eines großen Totenvogels herabgesenkt, die den Schlamm und die Ruinen allmählich zudeckten. Die abgebrannten Mauerstümpfe am Rand der Straße lachten den fahlen Himmel lautlos an. Zuweilen sah er einen Toten im Schlamm liegen, und er dachte daran, daß der andere Pech gehabt hatte. Er dachte daran, ohne etwas anderes dabei zu empfinden als den leisen Triumph, daß er es nicht war, der dort lag ...
Ihm schien, als hätten sich die Schattenflügel eines großen Totenvogels herabgesenkt, die den Schlamm und die Ruinen allmählich zudeckten. Die abg...
"If someone has dark eyes, you know he's in a bad way. But if a man's eyes shine, you know he has made it through the night. It is as though the bright light of day burns on in his heart."
The novel about the Armenian Genocide.
Republic of Armenia Presidential Award
"No one can hear you, Thovma Khatisian," said the storyteller, "because your voice has gone. But I heard what you said." "Did you also hear him scream - the Turkish Prime Minister - as he fell into the endless abyss?" "Yes. I heard that,...
"If someone has dark eyes, you know he's in a bad way. But if a man's eyes shine, you know he has made it...