Given Leopold Zunz's difficult German style and the tight conciseness of his presentation, it is hardly surprising that no English translation of his Die Ritus (1859) has been published. The Hebrew edition of 2016 does not aim to place this pioneering work in the context of Jewish liturgical history, sometimes opts for a paraphrase, rather than a literal translation, and does not always make it easy to distinguish Zunz from later scholarship. There are undoubtedly English-speaking scholars in current academia who are unacquainted with German and Modern Hebrew but would benefit from reading...
Given Leopold Zunz's difficult German style and the tight conciseness of his presentation, it is hardly surprising that no English translation of his ...