Smoking cessation is difficult to achieve regardless of the therapeutic method used. There is no point in making the relapsing smoker feel guilty; on the contrary, it is necessary to reassure and motivate him/her to continue quitting or to quit again. Relapses are frequent and should not be considered a failure. They are part of the cessation cycle and should be used to make the smoker aware of the reasons for the relapse and to enable him/her to deal with it later. This encourages us to strengthen preventive measures to avoid entering the vicious circle of smoking. In Tunisia, several means...
Smoking cessation is difficult to achieve regardless of the therapeutic method used. There is no point in making the relapsing smoker feel guilty; on ...
Die Raucherentwöhnung ist unabhängig von der angewandten Therapiemethode schwer zu erreichen. Es hat keinen Sinn, dem rückfälligen Raucher Schuldgefühle einzureden, sondern man muss ihn beruhigen und motivieren, den Rauchstopp fortzusetzen oder erneut aufzuhören. Rückfälle sind häufig und sollten nicht als Misserfolg angesehen werden. Sie sind Teil des Aufhörzyklus und sollten genutzt werden, um dem Raucher die Gründe für seinen Rückfall bewusst zu machen und ihn in die Lage zu versetzen, sich später damit auseinanderzusetzen. Dies veranlasst uns, die Präventivmaßnahmen zu...
Die Raucherentwöhnung ist unabhängig von der angewandten Therapiemethode schwer zu erreichen. Es hat keinen Sinn, dem rückfälligen Raucher Schuldg...