Countless times I sat down to think about when I was going to write the story of my travels with a backpack on my back. Although all the experiences remain only for those who have gone through them, and that is the only thing that matters, I was worried about the day my memory would fail and those fleeting moments would dissipate from my consciousness. Once, twice, three... and more times I sat in front of my computer waiting for the ideas and memories to come to my mind. Year after year went by, but the only thing I managed to do was to become more and more disappointed with the impotence of...
Countless times I sat down to think about when I was going to write the story of my travels with a backpack on my back. Although all the experiences r...
Unzählige Male habe ich mich hingesetzt und darüber nachgedacht, wann ich die Geschichte meiner Reisen mit dem Rucksack auf dem Rücken erzählen würde. Obwohl all die Erlebnisse nur für die bleiben, die sie durchlebt haben, und das ist das Einzige, was zählt, hatte ich Angst vor dem Tag, an dem mein Gedächtnis versagen und diese flüchtigen Momente aus meinem Bewusstsein verschwinden würden. Einmal, zweimal, dreimal... und noch öfter saß ich vor meinem Computer und wartete darauf, dass mir die Ideen und Erinnerungen in den Sinn kommen würden. Jahr um Jahr verging, aber alles, was...
Unzählige Male habe ich mich hingesetzt und darüber nachgedacht, wann ich die Geschichte meiner Reisen mit dem Rucksack auf dem Rücken erzählen wÃ...