From 1980, the culture was modernized, and in some regions of the country, irrigated orchards began to appear, with higher planting densities, planted with trees from nurseries, with cultivars that produce figs with laminas and vindices, some with aptitude for fresh consumption. The harvest started to be done from the ground, without the help of ladders or stepladders and about 60% to 70% of production began to be marketed for fresh consumption, and the rest for the industry (Sousa, 2010). The cultivation techniques were modernized, starting to use fertigation, soil pruning as a measure of...
From 1980, the culture was modernized, and in some regions of the country, irrigated orchards began to appear, with higher planting densities, planted...
Ab 1980 wurde der Anbau modernisiert, und in einigen Regionen des Landes entstanden bewässerte Obstgärten mit höherer Pflanzdichte, die mit Bäumen aus Baumschulen bepflanzt wurden, mit Sorten, die pralle und weinartige Feigen hervorbringen, von denen einige für den Frischverzehr geeignet sind. Man begann, vom Boden aus zu ernten, ohne die Hilfe von Leitern oder Trittleitern, und etwa 60 bis 70 % der Produktion wurden für den Frischverzehr vermarktet, der Rest für die Industrie (Sousa, 2010). Die Anbautechniken wurden modernisiert, mit dem Einsatz von Bewässerung, Bodenschnitt als...
Ab 1980 wurde der Anbau modernisiert, und in einigen Regionen des Landes entstanden bewässerte Obstgärten mit höherer Pflanzdichte, die mit Bäumen...
À partir de 1980, la culture s'est modernisée et dans certaines régions du pays, des vergers irrigués ont commencé à apparaître, avec des densités de plantation plus élevées, plantés avec des arbres provenant de pépinières, avec des cultivars qui produisent des figues dodues et vineuses, certaines ayant une aptitude à la consommation en frais. La récolte a commencé à se faire depuis le sol, sans l'aide d'échelles ou d'escabeaux et environ 60 à 70 % de la production a commencé à être commercialisée pour la consommation fraîche, le reste étant destiné à l'industrie...
À partir de 1980, la culture s'est modernisée et dans certaines régions du pays, des vergers irrigués ont commencé à apparaître, avec des densi...
Au Portugal, la plupart des kakis commercialisés proviennent d'arbres dispersés ou bordés dans tout le pays et présentent peu d'intérêt économique. Toutefois, il existe actuellement quelques vergers bien gérés, irrigués et très productifs, principalement dans la région de l'Algarve. Les producteurs de l'Algarve ont l'intention d'investir dans le marché étranger et la direction régionale de l'agriculture de l'Algarve souhaite augmenter le nombre d'hectares de kaki dans la région. Cet article décrit les caractéristiques des cultivars « Fuyu », « O'Gosho », « Coroa de Rei...
Au Portugal, la plupart des kakis commercialisés proviennent d'arbres dispersés ou bordés dans tout le pays et présentent peu d'intérêt économi...
In Portugal stammen die meisten der vermarkteten Kakibäume von verstreut oder am Rande des Landes stehenden Bäumen und sind von geringem wirtschaftlichen Interesse. Allerdings gibt es derzeit einige gut geführte, bewässerte und sehr produktive Obstgärten, vor allem in der Region Algarve. Die Erzeuger an der Algarve beabsichtigen, in den ausländischen Markt zu investieren, und die regionale Landwirtschaftsdirektion der Algarve möchte die Hektarzahl der Kakibäume in der Region erhöhen. Dieser Beitrag beschreibt die Eigenschaften der Sorten "Fuyu", "O'Gosho", "Coroa de Rei". Faufau" und...
In Portugal stammen die meisten der vermarkteten Kakibäume von verstreut oder am Rande des Landes stehenden Bäumen und sind von geringem wirtschaftl...