Das neue Wesen, das auf die Welt kommt, besitzt eine unausweichliche genetische Belastung, die es sein ganzes Leben lang prägen wird, aber es ist der Einfluss seiner Umgebung, der über die angemessene oder unzureichende Entwicklung dieses ererbten Potenzials entscheidet.Obwohl einige Studien über die Kindheit bereits in früheren Jahrhunderten begonnen hatten, wurde das Kind erst zu Beginn des 20. Philosophen und Pädagogen begannen, die Kindheit als eine wertvolle und entscheidende Phase zu betrachten, und grundlegende Persönlichkeiten wie Rousseau, Pestalozzi und Tiederman begannen, den...
Das neue Wesen, das auf die Welt kommt, besitzt eine unausweichliche genetische Belastung, die es sein ganzes Leben lang prägen wird, aber es ist der...
The new being that comes into the world possesses an inescapable genetic load that will condition him throughout his life, but it is the influence of his surrounding environment that will determine the adequate or inadequate development of this inherited potential.although some studies on childhood had already begun in previous centuries, it was at the beginning of the 20th century when the child became an important protagonist in family and social life.the curiosity of scientists increased day by day. Philosophers and pedagogues began to consider childhood as a valuable and decisive stage in...
The new being that comes into the world possesses an inescapable genetic load that will condition him throughout his life, but it is the influence of ...