Der Unterricht anhand ausländischer Lehrbücher ist an Universitäten weit verbreitet, und Übersetzungen spielen eine entscheidende Rolle bei der Erweiterung des Wissens der Studierenden. Die meisten IT-Professoren (Informationstechnologie) im Iran empfehlen ihren Studierenden, die Originallehrbücher zu studieren. Die Lesbarkeit übersetzter Lehrbücher kann einer der Gründe für diese Empfehlung sein. Die vorliegende Arbeit war ein Versuch, die Lesbarkeit englischer IT-Lehrbücher und ihrer persischen Übersetzungen anhand des Gunning-Fog-Index zu vergleichen. Darüber hinaus enthält...
Der Unterricht anhand ausländischer Lehrbücher ist an Universitäten weit verbreitet, und Übersetzungen spielen eine entscheidende Rolle bei der Er...
L'enseignement basé sur des manuels étrangers est courant dans les universités, et la traduction joue un rôle crucial dans l'amélioration des connaissances des étudiants. La plupart des professeurs d'informatique en Iran recommandent à leurs étudiants d'étudier les manuels originaux. Le niveau de lisibilité des manuels traduits peut être l'une des raisons de cette recommandation. Le présent travail vise à comparer les niveaux de lisibilité de manuels d'informatique en anglais et de leurs traductions en persan, à l'aide de l'indice de Gunning Fog. En outre, cet ouvrage comprend...
L'enseignement basé sur des manuels étrangers est courant dans les universités, et la traduction joue un rôle crucial dans l'amélioration des con...