Zu über 2.000 französischen Redewendungen gibt dieses handliche Nachschlagewerk erstmals auch deren Herkunft an. - Gezieltes Nachschlagen durch die alphabetische Sortierung möglich - Einheitlich und übersichtlich gegliederte Einträge - Anwendungsbeispiele zur Verdeutlichung Konzeption: Wer wüsste nicht gern die Etymologie von avoir un chat dans la gorge (einen Frosch im Hals haben)? Wieso un chat (eine Katze)? In übersichtlichen Einträgen - alphabetisch sortiert - werden zu mehr als 2.000 französischen Redewendungen eine Umschreibung, die deutsche Übersetzung, die Etymologie (wenn...
Zu über 2.000 französischen Redewendungen gibt dieses handliche Nachschlagewerk erstmals auch deren Herkunft an. - Gezieltes Nachschlagen durch...
Zu rund 2.500 niederländischen Redewendungen gibt dieses handliche Nachschlagewerk erstmals auch deren Herkunft an.- Gezieltes Nachschlagen durch die alphabetische Sortierung möglich- Einheitlich und übersichtlich gegliederte Einträge- Beispielsätze verdeutlichen den GebrauchKonzeption:In übersichtlichen Einträgen - alphabetisch sortiert - werden zu rund 2.500 niederländischen Redewendungen eine Umschreibung, die deutsche Übersetzung, die Etymologie (wenn sie zu ergründen war), eine wörtliche Wiedergabe oder Übersetzung ihrer Kernwörter und ein Beispielsatz aufgeführt.Alle...
Zu rund 2.500 niederländischen Redewendungen gibt dieses handliche Nachschlagewerk erstmals auch deren Herkunft an.- Gezieltes Nachschlagen durch die...
Zielgruppe:Lernende und Studierende aller Niveaustufen, Übersetzerinnen und Übersetzer, die Irrtümer im Sprachgebrauch vermeiden möchten.Konzeption:Ein "Falscher Freund" ist laut Duden ein "in mehreren Sprachen in gleicher oder in ähnlicher Form vorkommendes Wort, das jedoch von Sprache zu Sprache verschiedene Bedeutungen hat (was häufig Anlass zu falschem Gebrauch und zu Übersetzungsfehlern ist)". Zu rund 700 Wortpaaren Deutsch-Niederländisch werden sie in diesem Band erstmals mit Beispielsätzen präsentiert. Berücksichtigt sind alle "Falschen Freunde", die zur selben grammatischen...
Zielgruppe:Lernende und Studierende aller Niveaustufen, Übersetzerinnen und Übersetzer, die Irrtümer im Sprachgebrauch vermeiden möchten.Konzeptio...
Zielgruppe: Lernende und Studierende aller Niveaustufen, Übersetzerinnen und Übersetzer, die Irrtümer im Sprachgebrauch vermeiden möchten.Konzeption:Ein "Falscher Freund" ist laut Duden ein "in mehreren Sprachen in gleicher oder in ähnlicher Form vorkommendes Wort, das jedoch von Sprache zu Sprache verschiedene Bedeutungen hat (was häufig Anlass zu falschem Gebrauch und zu Übersetzungsfehlern ist)". Zu rund 380 Wortpaaren Deutsch-Französisch werden sie in diesem Band erstmals mit Beispielsätzen präsentiert. Berücksichtigt sind alle "Falschen Freunde", die zur selben grammatischen...
Zielgruppe: Lernende und Studierende aller Niveaustufen, Übersetzerinnen und Übersetzer, die Irrtümer im Sprachgebrauch vermeiden möchten.Konzepti...
Zielgruppe:Lernende und Studierende aller Niveaustufen, Übersetzerinnen und Übersetzer, die Irrtümer im Sprachgebrauch vermeiden möchten.Konzeption:Ein "Falscher Freund" ist laut Duden ein "in mehreren Sprachen in gleicher oder in ähnlicher Form vorkommendes Wort, das jedoch von Sprache zu Sprache verschiedene Bedeutungen hat (was häufig Anlass zu falschem Gebrauch und zu Übersetzungsfehlern ist)". Zu rund 550 Wortpaaren Deutsch-Englisch werden sie in diesem Band erstmals mit Beispielsätzen präsentiert. Berücksichtigt sind alle "Falschen Freunde", die zur selben grammatischen...
Zielgruppe:Lernende und Studierende aller Niveaustufen, Übersetzerinnen und Übersetzer, die Irrtümer im Sprachgebrauch vermeiden möchten.Konzeptio...