Strukturbedingten Ubersetzungsprobleme, die dadurch entstehen, dass zwei Sprachsysteme an bestimmten Stellen unterschiedlich funktionieren, treten immer wieder auf. Dieses Buch untersucht die wichtigsten strukturbedingten Probleme der englisch-deutschen Ubersetzung, prasentiert mogliche Ubersetzungsvarianten auf ubersichtliche und einpragsame Weise und demonstriert und kommentiert diese anhand authentischer Belege. Moglichkeiten zur Festigung und Vertiefung bietet die beigelegte CD-ROM mit ca. 500 Seiten zusatzlichen Textmaterials, das eine Vielzahl weiterer Ubersetzungsbeispiele und...
Strukturbedingten Ubersetzungsprobleme, die dadurch entstehen, dass zwei Sprachsysteme an bestimmten Stellen unterschiedlich funktionieren, treten ...
Gegenstand des Buchs sind die sogenannten systembedingten Übersetzungsprobleme, die dadurch entstehen, dass Sprachsysteme an bestimmten Stellen unterschiedlich funktionieren. Für das Sprachenpaar Englisch-Deutsch wird für jedes dieser Probleme ein Inventar von Übersetzungspatterns erarbeitet, auf das jederzeit zurückgegriffen werden kann und das die Voraussetzung für einen professionellen Umgang mit systembedingten Übersetzungsproblemen ist. Das Buch ist geeignet als Lehrbuch für den Unterricht an Ausbildungsinstituten für Übersetzer und Dolmetscher, eignet sich aber auch zum...
Gegenstand des Buchs sind die sogenannten systembedingten Übersetzungsprobleme, die dadurch entstehen, dass Sprachsysteme an bestimmten Stellen unter...