Looking at the current curriculum for the new secondary school, it is clear that, alongside other areas, practical music-making must not be neglected in modern teaching. Singing, dancing and music-making must be offered as part of music education. In order to make these activities appealing to pupils, it is essential that teachers reflect on their teaching. However, during puberty, young people go through numerous developments that they first have to learn to deal with. This can make it difficult to engage in practical music-making activities at school. Often, music is no longer played in...
Looking at the current curriculum for the new secondary school, it is clear that, alongside other areas, practical music-making must not be neglected ...
Si l'on examine le programme scolaire actuel de la nouvelle école secondaire, on constate que, parmi d'autres domaines, la pratique musicale ne doit pas être négligée dans un enseignement moderne. Le chant, la danse et la pratique musicale doivent être proposés dans le cadre du cours d'éducation musicale. Afin de rendre ces activités attrayantes pour les élèves, la réflexion des enseignants est indispensable. À la puberté, les adolescents traversent toutefois de nombreux changements auxquels ils doivent d'abord apprendre à faire face. Cela peut rendre difficile la pratique...
Si l'on examine le programme scolaire actuel de la nouvelle école secondaire, on constate que, parmi d'autres domaines, la pratique musicale ne doit ...