La justice est censée être rendue dans un délai raisonnable afin de préserver les droits des justiciables. Cependant, ce droit fondamental est souvent obstrué par des fléaux à savoir la corruption et des infractions assimilées. Pour une administration efficace de la justice, il échet de lutter contre ces phénomènes.
La justice est censée être rendue dans un délai raisonnable afin de préserver les droits des justiciables. Cependant, ce droit fondamental est sou...
Justice is supposed to be dispensed within a reasonable timeframe in order to safeguard the rights of those subject to trial. However, this fundamental right is often obstructed by the scourges of corruption and related offences. If justice is to be administered efficiently, it is essential to combat these phenomena.
Justice is supposed to be dispensed within a reasonable timeframe in order to safeguard the rights of those subject to trial. However, this fundamenta...
The presumption of innocence is a legal principle guaranteed by an abundance of national texts, as well as regional and international conventions. Despite these many safeguards, however, the presumption of innocence is often violated to such an extent that it tends to become a presumption of guilt. It is therefore imperative to perfect the protection of this fundamental right.
The presumption of innocence is a legal principle guaranteed by an abundance of national texts, as well as regional and international conventions. Des...
Es wird erwartet, dass die Justiz innerhalb einer angemessenen Frist erfolgt, um die Rechte der Rechtsuchenden zu wahren. Dieses Grundrecht wird jedoch häufig durch Korruption und ähnliche Delikte behindert. Um eine effiziente Justizverwaltung zu gewährleisten, müssen diese Phänomene bekämpft werden.
Es wird erwartet, dass die Justiz innerhalb einer angemessenen Frist erfolgt, um die Rechte der Rechtsuchenden zu wahren. Dieses Grundrecht wird jedoc...