This study aimed at exploring the translation strategies that were used to highlight feminist themes in three Arabic novels. The study used an eclectic model that integrates the translation strategies of Flotow (2016), Lessinger (2020), and Massardier-Kenney(1997), into that of Lefever (1992, 2017) and Venuti (1992, 2018). The eclectic model was used as a tool of analysis to identify the most frequent strategies used to make the feminine visible,based on thematic analysis of four feminist themes, which include gender language, gender stereotyping, oppression in male-female relationships, and...
This study aimed at exploring the translation strategies that were used to highlight feminist themes in three Arabic novels. The study used an eclecti...