Die moderne industrielle Produktion ist darauf ausgerichtet, Kleidung nur für einen Körpertyp mit mäßiger Muskelentwicklung, schwachem, mäßigem oder reichlichem Fettgewebe, normaler Schulterhöhe und durchschnittlicher (normal gekrümmter) Rückenkontur des Rumpfes (Körperhaltung) herzustellen. In diesem Fall kann nur ein Drittel der erwachsenen Gesamtbevölkerung mit industriell gefertigter Kleidung mit guter Passform versorgt werden. Bei der Bewertung der Qualität eines Produkts werden zunächst mögliche Fehler im Kleidungsstückmuster festgestellt. Bekleidungsmängel können aus...
Die moderne industrielle Produktion ist darauf ausgerichtet, Kleidung nur für einen Körpertyp mit mäßiger Muskelentwicklung, schwachem, mäßigem ...
Modern industrial production is designed to produce clothes only for figures of typical physique with moderate muscular development, weak, moderate or abundant fat deposition, normal shoulder height and average (normal curves) of the dorsal contour of the torso (posture). In this case, only one third of the entire adult population can be provided with industrially produced clothing with a good quality of fit. When assessing the quality of products, first of all, possible defects are identified in the clothing pattern. Defects in clothing arise for various reasons and are externally revealed...
Modern industrial production is designed to produce clothes only for figures of typical physique with moderate muscular development, weak, moderate or...
La production industrielle moderne est conçue pour produire des vêtements uniquement pour un type de corps présentant un développement musculaire modéré, une graisse faible, modérée ou abondante, une hauteur d'épaule normale et un contour dorsal du torse (posture) moyen (courbes normales). Dans ce cas, seul un tiers de la population adulte totale peut recevoir des vêtements de bonne coupe produits industriellement. Lors de l'évaluation de la qualité d'un produit, on commence par détecter les éventuels défauts dans le patron du vêtement. Les défauts des vêtements peuvent...
La production industrielle moderne est conçue pour produire des vêtements uniquement pour un type de corps présentant un développement musculaire ...
The choice of decor element is a creative process, depending on the range of clothes, fabrics and who the clothes are intended for. The study of national traditions, national samples as the cultural heritage of the people will greatly help the development of thinking, artistic taste, culture, spirituality of the younger generation in the transition of our country to a developed country, as well as the Uzbek national culture. and the training of specialists who will contribute to the development of the economy remains our main goal. This monograph explores the spiritual significance of the...
The choice of decor element is a creative process, depending on the range of clothes, fabrics and who the clothes are intended for. The study of natio...