Der Erfolg der Behandlungsverfahren beruht auf der richtigen Diagnose, Behandlungsplanung und Durchführung der Therapie. Die Behandlungsansätze bei Klasse-II-Fehlstellungen müssen sich auf die Behebung von Ungleichgewichten in der dentofazialen Konfiguration des jeweiligen Patienten konzentrieren. Jeder Fall muss auf die Bedürfnisse des jeweiligen Patienten abgestimmt werden. Der Schlüssel zur kieferorthopädischen Behandlung liegt in der Diagnose und nicht in der wahllosen Anwendung einer einzigen, universellen Apparatetechnik bei der Mehrheit der Patienten.
Der Erfolg der Behandlungsverfahren beruht auf der richtigen Diagnose, Behandlungsplanung und Durchführung der Therapie. Die Behandlungsansätze bei ...
Le succès des procédures de traitement repose sur un diagnostic, une planification du traitement et une exécution de la thérapie corrects. Les approches thérapeutiques de la malocclusion de classe II doivent se concentrer sur la résolution des déséquilibres de la configuration dento-faciale du patient. Chaque cas doit être résolu en répondant aux besoins particuliers du patient. La clé du traitement orthodontique est le diagnostic et non l'application sans discernement d'une technique d'appareillage unique et universelle à une majorité de patients.
Le succès des procédures de traitement repose sur un diagnostic, une planification du traitement et une exécution de la thérapie corrects. Les app...
Success of the treatment procedures rest on the correct diagnosis, treatment planning and execution of therapy. Treatment approaches in Class II malocclusion must focus on solving imbalances of the particular patient's dentofacial configuration. Each case must be resolved by addressing the particular patient's need. The key in orthodontic treatment is diagnosis and not the indiscriminate application of a single, universal appliance technique to a majority of patients.
Success of the treatment procedures rest on the correct diagnosis, treatment planning and execution of therapy. Treatment approaches in Class II maloc...