En parlant la langue, on se rapproche donc naturellement de la culture qui va avec. La langue, c'est donc la culture. La langue, c'est l'esprit du pays et des gens qui la parlent. C'est super important pour les profs, ceux qui font les programmes et les élèves eux-mêmes de garder ça en tête ; en plus, évaluer les élèves et les différencier par rapport à ça permettrait d'avoir une évaluation plus fiable de leurs compétences linguistiques et, du coup, pourrait mener à un enseignement et un apprentissage des langues plus efficaces. Ce livre va t'aider à voir la culture et la...
En parlant la langue, on se rapproche donc naturellement de la culture qui va avec. La langue, c'est donc la culture. La langue, c'est l'esprit du pay...
Wenn man also die Sprache spricht, verbindet man sich automatisch mit der Kultur dieser Sprache. Sprache ist also Kultur. Sprache ist der Geist des Landes und der Leute, die sie sprechen. Diesen wichtigen Punkt zu bedenken, ist für Lehrer, Lehrplanentwickler und die Schüler selbst echt wichtig. Auch die Bewertung der Schüler und die Unterscheidung zwischen ihnen in Bezug auf dieses Thema würde zu einer zuverlässigeren Beurteilung ihrer Sprachkenntnisse führen und könnte somit zu einem effektiveren Sprachunterricht und -lernen führen. Dieses Buch hilft dir dabei, Kultur und Motivation...
Wenn man also die Sprache spricht, verbindet man sich automatisch mit der Kultur dieser Sprache. Sprache ist also Kultur. Sprache ist der Geist des La...