Dies ist eine qualitative Untersuchung, die sich auf die Wahrnehmungen und Reflexionen von fünf muslimischen Kanadiern konzentriert, die in Ägypten oder Syrien Arabisch als Zweitsprache gelernt haben. Diese Studie basiert auf meiner Ansicht, dass Sprache einen aufschlussreichen Einblick in eine Kultur und ihre Menschen bietet (Bosher, 1997; Geertz, 1973; Norton, 1997). Mein Ziel ist es, die Zusammenhänge zwischen Sprache und Identität aufzuzeigen (Cummins, 1996; Gee, 2001; Maguire & Graves, 2001).
Dies ist eine qualitative Untersuchung, die sich auf die Wahrnehmungen und Reflexionen von fünf muslimischen Kanadiern konzentriert, die in Ägypten ...
Il s'agit d'une enquête qualitative axée sur les perceptions et les réflexions de cinq Canadiens musulmans qui ont étudié l'arabe comme deuxième langue en Égypte ou en Syrie. Cette étude découle de ma conviction que la langue offre une représentation pertinente d'une culture et de son peuple (Bosher, 1997; Geertz, 1973; Norton, 1997). Mon objectif est d'exploiter les liens entre la langue et l'identité (Cummins, 1996; Gee, 2001; Maguire & Graves, 2001).
Il s'agit d'une enquête qualitative axée sur les perceptions et les réflexions de cinq Canadiens musulmans qui ont étudié l'arabe comme deuxième...