Maigret steps in when an anonymous note to the police reports that a body has been burned in a bookbinder's furnace. The thirty-fourth book in the new Penguin Maigret series. An anonymous note to the police reports that a body has been burned in the furnace of a bookbinder on the Rue de Turenne. Preliminary investigations turn up suspicious details--and two human teeth of a man who'd been alive not long before. Meanwhile, Madame Maigret has had a strange experience while waiting for her dentist appointment. A woman she had often met on the bench while waiting suddenly leaves her...
Maigret steps in when an anonymous note to the police reports that a body has been burned in a bookbinder's furnace. The thirty-fourth book in the ...
Vendredi 7 novembre. Concarneau est dA(c)sert. L'horloge lumineuse de la vieille ville, qu'on aperAoit au-dessus des remparts, marque onze heures moins cinq. C'est le plein de la marA(c)e et une tempAate du sud-ouest fait s'entrechoquer les barques dans le port. Le vent s'engouffre dans les rues, oA l'on voit parfois des bouts de papier filer A toute allure au ras du sol. Quai de l'Aiguillon, il n'y a pas une lumiA]re. Tout est fermA(c). Tout le monde dort. Seules les trois fenAatres de l'hAtel de l'Amiral, A l'angle de la place et du quai, sont encore A(c)clairA(c)esa ]
A
Vendredi 7 novembre. Concarneau est dA(c)sert. L'horloge lumineuse de la vieille ville, qu'on aperAoit au-dessus des remparts, marque onze heures moin...
Le petit vieux A barbichette sortait A nouveau de la (TM)ombre de la (TM)entrepAt, A reculons, regardait A gauche et A droite, avec un geste des deux mains comme pour attirer vers lui le lourd camion dont il dirigeait la manA-uvre. Ses mains disaient: a - Un peu A droitea ] LA a ] Tout droita ] Doucementa ]A gauchea ] maintenanta ] Braqueza ] Et le camion, en marche arriA]re aussi, traversait maladroitement le trottoir, sa (TM)engageait dans la rue oA le petit vieux, maintenant, faisait signe aux voitures de sa (TM)arrAater un instant.
Le petit vieux A barbichette sortait A nouveau de la (TM)ombre de la (TM)entrepAt, A reculons, regardait A gauche et A droite, avec un geste des deux ...
La police n'en finirait pas, si elle devait tout prendre au sA(c)rieux. Par exemple, les craintes de cette vieille dame, A l'A(c)vidence un peu dA(c)rangA(c)e, qui prA(c)tend Aatre suivie et ajoute que des objets bougent chez elle... Pourtant, LA(c)ontine de CaramA(c) est bel et bien retrouvA(c)e assassinA(c)e dans son appartement. Maigret doit-il soupAonner AngA]le, qui ne frA(c)quentait guA]re sa vieille tante que dans l'espoir de toucher l'hA(c)ritage ? Y a-t-il un lien entre cette affaire et le subit dA(c)part pour Toulon du Grand Marcel, barman bien connu de la police et amant...
La police n'en finirait pas, si elle devait tout prendre au sA(c)rieux. Par exemple, les craintes de cette vieille dame, A l'A(c)vidence un peu dA(c)r...
Personne, A la PJ, n'a pris au sA(c)rieux l'avertissement d'Arlette, une strip-teaseuse de Pigalle, ivre de surcroA(R)t: un nommA(c) Oscar se dispose A assassiner une comtesse - dont le nom demeure inconnu. Pas pour longtemps... On la retrouve morte A(c)tranglA(c)e... et Arlette a subi le mAame sort. InstallA(c) au Picratt's, l'A(c)tablissement montmartrois oA travaillait la jeune femme, Maigret n'a plus qu'A observer et A questionner, dans ce milieu interlope oA se cAtoient filles faciles et mauvais garAons. Dans l'espoir de reconstituer la personnalitA(c) et les liens qui unissent...
Personne, A la PJ, n'a pris au sA(c)rieux l'avertissement d'Arlette, une strip-teaseuse de Pigalle, ivre de surcroA(R)t: un nommA(c) Oscar se dispose ...
Une collection de lecture en franAais pour se divertir, s'enrichir, perfectionner ses connaissances des grands classiques de la littA(c)rature franAaise.
Cette collection est accessible dA]s le niveau dA(c)butant, elle est organisA(c)e en quatre niveaux: A1, A2, B1, B2.
Un dossier pA(c)dagogique A la fin de la (TM)A-uvre est renforcA(c) par des activitA(c)s de comprA(c)hension, des fiches thA(c)matiques et des corrigA(c)s intA(c)grA(c)s.
Une collection de lecture en franAais pour se divertir, s'enrichir, perfectionner ses connaissances des grands classiques de la littA(c)rature franAaise.
Cette collection est accessible dA]s le niveau dA(c)butant, elle est organisA(c)e en quatre niveaux: A1, A2, B1, B2.
Un dossier pA(c)dagogique A la fin de la (TM)A-uvre est renforcA(c) par des activitA(c)s de comprA(c)hension, des fiches thA(c)matiques et des corrigA(c)s intA(c)grA(c)s.
The third book in the new Penguin Maigret series: Georges Simenon's haunting tale about the lengths to which people will go to escape from guilt, in a compelling new translation by Linda Coverdale. A first ink drawing showed a hanged man swinging from a gallows on which perched an enormous crow. And there were at least twenty other etchings and pen or pencil sketches that had the same leitmotif of hanging. On the edge of a forest: a man hanging from every branch. A church steeple: beneath the weathercock, a human body dangling from each arm of the cross. . . Below another sketch were...
The third book in the new Penguin Maigret series: Georges Simenon's haunting tale about the lengths to which people will go to escape from guilt, in a...