This book deals with the different translations into Old French of Giles of Rome's De regimine principum, dedicated to Philippe le Bel around 1279, and their readership. First-hand manuscript research has permitted us to understand not only the general context of their production but also the social conditions of their transmission and circulation. This work concentrates on different aspects of the reception of Giles of Rome's pedagogical ideas by his "translators," who are by no means passive in this process. This book provides not only a concrete idea of what Giles of Rome's...
This book deals with the different translations into Old French of Giles of Rome's De regimine principum, dedicated to Philippe le Bel around 1...