«Un canapé, pensai-je. Qu'est-ce que ça fait un canapé ici? Je n'ai jamais entendu de contes sur les canapés. Il y avait un tapis volant. Il y avait une nappe qui se transformait en table. Il y avait un chapeau invisible, des bottes qui couraient vite, une harpe qui jouait toute seule. Il y avait un miroir magique. Mais il n'y avait pas de canapé magique. On s'assoit ou on s'allonge sur les canapés, un canapé est quelque chose de solide, de très ordinaire. En fait, quelle imagination pouvait être inspirée par un canapé?» Strugatski. Le lundi commence le samedi.
«Un canapé, pensai-je. Qu'est-ce que ça fait un canapé ici? Je n'ai jamais entendu de contes sur les canapés. Il y avait un tapis volant. Il y av...
"Ein Sofa", dachte ich. Was hat ein Sofa hier zu suchen? Ich habe noch nie ein Märchen über Sofas gehört. Es gab einen Teppich, der ein Flugzeug war. Es gab eine Tischdecke, die sich von selbst deckte. Es gab eine unsichtbare Mütze, Stiefeln, die einen schnell laufen ließen, und eine Zither, die von selbst spielte. Es gab ein Wunderspiegelchen. Aber ein Wunderdivan gab es nicht. Auf Divans sitzt oder liegt man, ein Divan ist etwas Festes, etwas ganz Gewöhnliches. Welche Fantasie könnte ein Divan schon beflügeln?" Strugatski. Der Montag beginnt am Samstag.
"Ein Sofa", dachte ich. Was hat ein Sofa hier zu suchen? Ich habe noch nie ein Märchen über Sofas gehört. Es gab einen Teppich, der ein Flugzeug wa...