In 1925, Huidobro published this collection of manifestos to consolidate his position in the avant-garde in the face of the burgeoning new Surrealist movement and also as a reaction to attacks from one Spanish critic in particular, a member of the Ultraist movement, who seemed to want to establish the Spanish avant-garde as an independent force, free of the influence of this loud, self-confident Chilean. The book appeared in the same year that he published his last two collections of French poetry, one of which demonstrated Dadaist influences, and the other Surrealist influences. 1925 is...
In 1925, Huidobro published this collection of manifestos to consolidate his position in the avant-garde in the face of the burgeoning new Surrealist ...
Before attaining his poetic maturity — and this would be through poems written mostly in Spanish — Huidobro wrote these two collections in French and published them in Paris in 1925, the same year that a volume of his manifestos appeared (see below). The two books have never been republished in France and have likewise not been published in Spanish translation other than in collected editions of the author’s works. While they are in some respects a developmental dead-end for Huidobro, they do demonstrate his attempts to engage, in one volume, with the influence of Dada, and, in the...
Before attaining his poetic maturity — and this would be through poems written mostly in Spanish — Huidobro wrote these two collections in French ...