The book concentrates on video game translation from the perspective of cognitive semantics. One of its objectives is to assert that translators' knowledge of cognitive semantics can affect translation, i.e. decoding the sender's mental states and evoking particular mental states in the target language recipient. The work is interdisciplinary and draws on such fields as games studies, cognitive semantics, and translation studies. It also aspires to complete gaps in the scientific research on video games, systematize the knowledge of localization, and ascertain the role played by...
The book concentrates on video game translation from the perspective of cognitive semantics. One of its objectives is to assert that translators' k...