William Shakespeare: Titus Andronicus. "Eine Tragodie in funf Aufzugen"
Lesefreundlicher Grossdruck in 16-pt-Schrift
Edition Holzinger. Grossformat, 216 x 279 mm
Berliner Ausgabe, 2015
Vollstandiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger
Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1777). Die vorliegende Ubersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Ubersetzt von August Wilhelm Schlegel. Erganzt und erlautert von Ludwig Tieck, Bd. 6, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1831....
William Shakespeare: Titus Andronicus. "Eine Tragodie in funf Aufzugen"
William Shakespeare: Othello. "Ein Trauerspiel in funf Aufzugen"
Lesefreundlicher Grossdruck in 16-pt-Schrift
Edition Holzinger. Grossformat, 216 x 279 mm
Berliner Ausgabe, 2015
Vollstandiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger
Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Christoph Martin Wieland (1766). Die vorliegende Ubersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Ubersetzt von August Wilhelm Schlegel. Erganzt und erlautert von Ludwig Tieck, Bd. 8, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1832.
Textgrundlage...
William Shakespeare: Othello. "Ein Trauerspiel in funf Aufzugen"
William Shakespeare: Konig Lear. "Ein Tragodie in funf Aufzugen"
Lesefreundlicher Grossdruck in 16-pt-Schrift
Edition Holzinger. Grossformat, 216 x 279 mm
Berliner Ausgabe, 2015
Vollstandiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger
Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Christoph Martin Wieland (1762). Die vorliegende Ubersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Ubersetzt von August Wilhelm Schlegel. Erganzt und erlautert von Ludwig Tieck, Bd. 8, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1832.
Textgrundlage...
William Shakespeare: Konig Lear. "Ein Tragodie in funf Aufzugen"
Vollstandiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger
Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Christoph Martin Wieland (1764). Die vorliegende Ubersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Ubersetzt von August Wilhelm Schlegel. Erganzt und erlautert von Ludwig Tieck, Bd. 5, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1831.
William Shakespeare: Liebes Leid und Lust / Love's Labor's Lost. "Deutsch - Englisch"
Zweisprachige Ausgabe.
Ubersetzt von Wolf Graf Baudissin (Schlegel/Tieck-Ausgabe)
Grossformat, 216 x 279 mm
Berliner bilinguale Ausgabe, 2015
Absatzgenau synchronisierter Parallelsatz in zwei Spalten, bearbeitet und eingerichtet von Thomas A. Martin.
Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Jakob Michael Reinhold Lenz (1774). Die vorliegende Ubersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Ubersetzt von August Wilhelm Schlegel. Erganzt und erlautert...
William Shakespeare: Liebes Leid und Lust / Love's Labor's Lost. "Deutsch - Englisch"
William Shakespeare: Die lustigen Weiber von Windsor / The Merry Wives of Windsor. "Deutsch Englisch"
Zweisprachige Ausgabe.
Ubersetzt von Wolf Graf Baudissin (Schlegel/Tieck-Ausgabe)
Grossformat, 216 x 279 mm
Berliner bilinguale Ausgabe, 2015
Absatzgenau synchronisierter Parallelsatz in zwei Spalten, bearbeitet und eingerichtet von Thomas A. Martin.
Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1775). Die vorliegende Ubersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Ubersetzt von August Wilhelm Schlegel. Erganzt...
William Shakespeare: Die lustigen Weiber von Windsor / The Merry Wives of Windsor. "Deutsch Englisch"
William Shakespeare: Viel Larm um nichts / Much Ado About Nothing. "Deutsch Englisch"
Zweisprachige Ausgabe.
Ubersetzt von Wolf Graf Baudissin (Schlegel/Tieck-Ausgabe)
Grossformat, 216 x 279 mm
Berliner bilinguale Ausgabe, 2015
Absatzgenau synchronisierter Parallelsatz in zwei Spalten, bearbeitet und eingerichtet von Thomas A. Martin.
Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Christoph Martin Wieland (1765). Die vorliegende Ubersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin unter dem Titel Viel Larmen um nichts. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Ubersetzt von August...
William Shakespeare: Viel Larm um nichts / Much Ado About Nothing. "Deutsch Englisch"
William Shakespeare: Troilus und Cressida / Troilus and Cressida. "Deutsch Englisch"
Zweisprachige Ausgabe.
Ubersetzt von Wolf Graf Baudissin (Schlegel/Tieck-Ausgabe)
Grossformat, 216 x 279 mm
Berliner bilinguale Ausgabe, 2015
Absatzgenau synchronisierter Parallelsatz in zwei Spalten, bearbeitet und eingerichtet von Thomas A. Martin.
Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1777). Die vorliegende Ubersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Ubersetzt von August Wilhelm Schlegel. Erganzt und erlautert von...
William Shakespeare: Troilus und Cressida / Troilus and Cressida. "Deutsch Englisch"
William Shakespeare: Ende gut, alles gut / All's Well That Ends Well. "Deutsch - Englisch"
Zweisprachige Ausgabe.
Ubersetzt von Wolf Graf Baudissin (Schlegel/Tieck-Ausgabe)
Grossformat, 216 x 279 mm
Berliner bilinguale Ausgabe, 2015
Absatzgenau synchronisierter Parallelsatz in zwei Spalten, bearbeitet und eingerichtet von Thomas A. Martin.
Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Ubersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Ubersetzt von August Wilhelm Schlegel. Erganzt und...
William Shakespeare: Ende gut, alles gut / All's Well That Ends Well. "Deutsch - Englisch"
William Shakespeare: Mass fur Mass / Measure for Measure. "Deutsch - Englisch"
Zweisprachige Ausgabe.
Ubersetzt von Wolf Graf Baudissin (Schlegel/Tieck-Ausgabe)
Grossformat, 216 x 279 mm
Berliner bilinguale Ausgabe, 2015
Absatzgenau synchronisierter Parallelsatz in zwei Spalten, bearbeitet und eingerichtet von Thomas A. Martin.
Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Christoph Martin Wieland (1763). Die vorliegende Ubersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Ubersetzt von August Wilhelm Schlegel. Erganzt und erlautert von Ludwig...
William Shakespeare: Mass fur Mass / Measure for Measure. "Deutsch - Englisch"