Partendo dai temi cari e mai completamente risolti della traduttologia, che si potrebbero esemplificare nell affermazione per cui la pratica traduttiva e da sempre alla ricerca di una teoria che la spieghi, la modelli e le dia un fondamento scientifico, questo lavoro ha l ambizione di fornire, adottando l approccio semiotico della scuola di Parigi, una nuova sistematizzazione della traduzione in quanto concetto, pratica e testo. Le relazioni identitarie e veridittive, articolate nel quadrato semiotico, determinano le condizioni ontologiche della traduzione; la schematizzazione narrativa...
Partendo dai temi cari e mai completamente risolti della traduttologia, che si potrebbero esemplificare nell affermazione per cui la pratica traduttiv...