Alltranslation is a compromise-the effort to be literal and the e. ffort to be idiomatic BenjaminJowett (1817-93) This book is designed to provide intermediate and advanced students of English with practice in the translation ofDutch texts into English. It contains fifty prose passages, most of them taken from recent Dutch novels or journals, all of them tried out on several generations of our own students in the 'pre-kandidaatsfase' of their studies at the English Department of the University of Nijmegen. In these respects, it is not spectacularly different from many other books ofits kind....
Alltranslation is a compromise-the effort to be literal and the e. ffort to be idiomatic BenjaminJowett (1817-93) This book is designed to provide int...
This book is an attempt to contribute to the contrastive study of the syntax of English and Dutch. Although it is not the first contrastive grammar of the two languages to be published in Holland, it is undoubtedly the most comprehen- sive. In writing A Contrastive Grammar of English and Dutch (henceforth CGED), we have been fortunate in having at our disposal the two most ex- haustive descriptions of English and Dutch published to date: A Comprehen- sive Grammar of the English Language (CGEL), by Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech and Jan Svartvik, which appeared in 1985, and...
This book is an attempt to contribute to the contrastive study of the syntax of English and Dutch. Although it is not the first contrastive grammar of...