The Little prince is a classic tale of equal appeal which is written both for children and adults. This novella is both the most read and most translated book in the French language, and was voted the best book of the 20th century in France. It is translated into more than 250 languages and dialects, as well as Braille and selling over a million copies per year with sales totaling more than 140 million copies worldwide, it has become one of the best - selling books ever published. A critical outlook was adopted in this research since the researcher sought for any event occurred in translated...
The Little prince is a classic tale of equal appeal which is written both for children and adults. This novella is both the most read and most transla...
According to CDA theories, every language use is an ideological act. Ideologies can interfere in translation in various ways, as Fairclough (1995) illustrates these ways in her model at 3 levels textual, paratextual and semiotic levels. The author investigated this novel in textual level. The present study aimed to answer how ideological difference manifests in translation criticism and what strategies are involved in its Persian translation. Next, the author applied Farahzads model of CDA at three levels to trace back ideological interventions of translator. Having studied the novel and...
According to CDA theories, every language use is an ideological act. Ideologies can interfere in translation in various ways, as Fairclough (1995) ill...