Il cavallo delle parole e il proverbio, veicolo di molteplici significati ai quali l'autrice si rifa per le sue novelle, ciascuna diversa dall'altra per genere: si passa dall'humor al brivido, in un ride irresistibile. In perfetta sincronia con il suo stile di scrittura che abolisce la distinzione fra i generi, Claudia Nur Calisti inserisce racconti in Inglese e Spagnolo, e fa spesso uso del dialetto per dare ora colore, ora squarci di realta, con un effetto gradevolmente naturale."
Il cavallo delle parole e il proverbio, veicolo di molteplici significati ai quali l'autrice si rifa per le sue novelle, ciascuna diversa dall'altra p...