In 1562, de Landa conducted an 'Auto de fe' in Mani where in addition to 5000 'idols, ' he burned 27 books in Maya writing. This one act deprived future generations of a huge body of Mayan literature. He culturally impoverished the descendents of the Mayas, and left only four codices for scholars to puzzle over. The document translated here is de Landa's apology, and one of the few remaining contemporary texts which describe pre-conquest Mayan society, science, and art in detail. As such it must be read in context. The translator and editor, the distinguished Americanist William Gates,...
In 1562, de Landa conducted an 'Auto de fe' in Mani where in addition to 5000 'idols, ' he burned 27 books in Maya writing. This one act deprived futu...