This book is a way forward towards the "theory of everything" in physics.True to this gigantic task, the author approaches the subject in a completely new way.The whole theory is based on the concept of "zero-postulation,"an area where others have been less than successful.The idea of "zero-postulation" in itself is a tremendous leap in the methods applied in studying sciences.Based on no assumption, this approach is totally based on solid grounds, unlike the other theories in existence.It is a neat and satisfactory description of the world.
This book is a way forward towards the "theory of everything" in physics.True to this gigantic task, the author approaches the subject in a completely...
'My beloved isn't dazzling light, Darkness is my beloved - The reason I'm so fond of her...' The poet gives his reason for loving his darkness. The all-pervading darkness is primordial, it is something very pure. The poet shows that it is not something to be feared, but to love and to embrace. Darkness is the song of the profound silence, to be listened to and to be enjoyed...
'My beloved isn't dazzling light, Darkness is my beloved - The reason I'm so fond of her...' The poet gives his reason for loving his darkness. The al...
Hubi Asad lives in Utopia, the land of dreams. Leaving the comforts of his home, he sets out one day to explore Utopia and himself. He has the most incredible journey among the people of his land.
But all is not well in Utopia. To his astonishment, Hubi finds out slowly that Utopia is not yet ready to be called the land of his dreams. Evil is eating through the fabric of the society. He has to find the source of that evil. Will he be able to eradicate the evil and save his land? Will he be able to finally discover himself in the process? Will he...
'Utopia is all about Romancing life...'
Hubi Asad lives in Utopia, the land of dreams. Leaving the comforts of his home, he sets out one day to exp...
'Mi amado no es deslumbrante luz, La oscuridad es mi amado - La razon por la que estoy tan enamorado de ella ... " El poeta da su razon de amar a su oscuridad. La oscuridad que todo lo penetra es primordial, que es algo muy puro. El poeta demuestra que no es algo para ser temido, sino para amar y abrazar. La oscuridad es la cancion del profundo silencio, para ser escuchados y para ser disfrutado ... Translated from the original English 'Poems of Darkness'."
'Mi amado no es deslumbrante luz, La oscuridad es mi amado - La razon por la que estoy tan enamorado de ella ... " El poeta da su razon de amar a su o...
"Mon bien-aime est pas lumiere eblouissante, L'obscurite est mon bien-aime - La raison pour laquelle je suis si attache a elle ... " Le poete donne sa raison d'aimer son obscurite. L'obscurite qui impregne tout est primordial, c'est quelque chose de tres pur. Le poete montre que ce n'est pas quelque chose a craindre, mais a l'amour et a embrasser. L'obscurite est la chanson du silence, d'etre ecoute et d'etre apprecie ..."
"Mon bien-aime est pas lumiere eblouissante, L'obscurite est mon bien-aime - La raison pour laquelle je suis si attache a elle ... " Le poete donne sa...
'My beloved isn't dazzling light, Darkness is my beloved - The reason I'm so fond of her...' The poet gives his reason for loving his darkness. The all-pervading darkness is primordial, it is something very pure. The poet shows that it is not something to be feared, but to love and to embrace. Darkness is the song of the profound silence, to be listened to and to be enjoyed... The present collection is the Bengali version of the book 'Poems of Darkness'.
'My beloved isn't dazzling light, Darkness is my beloved - The reason I'm so fond of her...' The poet gives his reason for loving his darkness. The al...
"Mein geliebter nicht blendendes Licht, Finsternis ist mein geliebter - Der Grund warum ich bin so lieb ..." Der Dichter gibt seine Grund fur seine liebevolle Dunkelheit. Die alles durchdringende Dunkelheit ist Ur, es ist etwas sehr rein. Der Dichter zeigt, dass es nicht etwas zu befurchten, aber zu lieben und zu umarmen. Dunkelheit ist das Lied von der tiefen Stille, angehort zu werden und zu genieen ...
"Mein geliebter nicht blendendes Licht, Finsternis ist mein geliebter - Der Grund warum ich bin so lieb ..." Der Dichter gibt seine Grund fur seine li...
Hubi Asad vive en la utopia, la tierra de los suenos. Dejar la comodidad de su casa, se establece un dia para explorar la utopia y el mismo. El tiene el viaje mas increible entre la gente de su tierra.
Pero no todo esta bien en la utopia. Para su asombro, Hubi descubre poco a poco que la utopia aun no esta listo para ser llamado la tierra de sus suenos. El mal esta comiendo a traves del tejido de la sociedad. El tiene que encontrar el origen de ese mal. Sera capaz de erradicar el mal y salvar a su tierra? Sera capaz de finalmente descubrirse...
'La utopia es todo sobre Romancing vida...
Hubi Asad vive en la utopia, la tierra de los suenos. Dejar la comodidad de su casa, se establece un di...
"O meu amado nao e deslumbrante luz, A escuridao e minha amada - A razao pela qual eu estou tao apaixonado por ela ... ' O poeta da a sua razao para amar a sua escuridao. A escuridao que permeia tudo e primordial, e algo muito puro. O poeta mostra que nao e algo a ser temido, mas para amar e para abracar. A escuridao e a cancao do silencio profundo, para ser ouvido e para ser apreciado ... Translated from the original English 'Poems of Darkness'."
"O meu amado nao e deslumbrante luz, A escuridao e minha amada - A razao pela qual eu estou tao apaixonado por ela ... ' O poeta da a sua razao para a...