Johann Peter Hebel Isabelle Schweitzer Harald Holder
Enfin un plaisir de lecture sans soucis Le probleme des livres linguistiques habituels: chercher des motssans arret Comme les textes sont traduits dans l'ensemble, la relation entre les mots manque. Quel mot va avec lequel? Ce livre apporte la solution: Le texte allemand apparait dans la ligne principale (en gras); la traduction francaise est notee directement sous chaque mot, sur une ligne intermediaire inseree. Zwei linke Hande haben signifiant etre maladroit sera traduit ici litteralement par deux gauches mains avoir. Soit le lecteur sait ce que cela signifie, sinon, un encart...
Enfin un plaisir de lecture sans soucis Le probleme des livres linguistiques habituels: chercher des motssans arret Comme les textes sont traduits...
In Allemannische Gedichte, Hebel depicts the local life and customs of his homeland, with topics ranging from a description of the river Wiese, through praise of the Breisgau area, to his work in the ironworks in Hausen. Perhaps the most famous poem is "Die Verganglichkeit," a poem about death, in which the father tells his son a story based on Rotteln Castle, about how a glorious town like Basel will decline - and likewise the whole world."
In Allemannische Gedichte, Hebel depicts the local life and customs of his homeland, with topics ranging from a description of the river Wiese, throug...
Johann Peter Hebel: Schatzkastlein des rheinischen Hausfreundes
Lesefreundlicher Grossdruck in 16-pt-Schrift
Edition Holzinger. Grossformat, 216 x 279 mm
Berliner Ausgabe, 2016
Vollstandiger, durchgesehener Neusatz mit einer Biographie des Autors bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger
Erstdruck der Sammlung: Tubingen (Cotta) 1811. Die Kurzgeschichten, Anekdoten und Schwanke dieser Sammlung entstanden zwischen 1803 und 1811 und erschienen zuerst in dem von Hebel herausgegebenen Badischen Landkalender,...
Johann Peter Hebel: Schatzkastlein des rheinischen Hausfreundes