Die Entstehungsgeschichte der Koranubersetzung im Europa und der religiose Diskurs im islamischen Raum hatten Auswirkungen auf die Methoden der Ubersetzung. Heute gibt es mehr als 45 deutsche Koranubersetzungen von Muslimen und Nichtmuslimen. Sie unterscheiden sich auch hinsichtlich des in ihnen entworfenen Islambildes. Die Arbeit versucht aus interdisziplinarer Sicht der Sprach- und Koranwissenschaft deutsche Koranubersetzungen zu charakterisieren, um die Distanz zwischen arabischer Ausgangssprache und deutscher Zielsprache in sprachstruktureller wie in pragmatischer Hinsicht zu...
Die Entstehungsgeschichte der Koranubersetzung im Europa und der religiose Diskurs im islamischen Raum hatten Auswirkungen auf die Methoden der Uberse...