Bei der Benutzung bzw. Lekture der zuganglichen zweisprachigen Worterbucher Deutsch-Koreanisch wird deutlich, dass es sich hier um keine -lexikografie-bewusste- Prasentation der Worterbuchartikel handelt. Da die zweisprachigen Worterbucher sowohl in der intersprachlichen als auch in der interkulturellen Kommunikation eine enorm wichtige Rolle spielen, sollten ihre Konzepte einer modernen lexikografischen Prufung unterzogen werden. Diesbezuglich verfolgt diese Arbeit das Ziel, ein Modell zur verbesserten Gestaltung der Mikrostruktur allgemeiner zweisprachiger Worterbucher Deutsch-Koreanisch...
Bei der Benutzung bzw. Lekture der zuganglichen zweisprachigen Worterbucher Deutsch-Koreanisch wird deutlich, dass es sich hier um keine -lexikografie...