How could a writer who knew no foreign languages call himself a translator? How, too, did he become a major commercial success, churning out nearly two hundred translations over twenty years? Lin Shu, Inc. crosses the fields of literary studies, intellectual history, and print culture, offering new ways to understand the stakes of translation in China and beyond. With rich detail and lively prose, Michael Gibbs Hill shows how Lin Shu (1852-1924) rose from obscurity to become China's leading translator of Western fiction at the beginning of the twentieth century. Well before Ezra...
How could a writer who knew no foreign languages call himself a translator? How, too, did he become a major commercial success, churning out nearly tw...
How could a writer who knew no foreign languages call himself a translator? How, too, did he become a major commercial success, churning out nearly two hundred translations over twenty years? Lin Shu, Inc. crosses the fields of literary studies, intellectual history, and print culture, offering new ways to understand the stakes of translation in China and beyond. With rich detail and lively prose, Michael Gibbs Hill shows how Lin Shu (1852-1924) rose from obscurity to become China's leading translator of Western fiction at the beginning of the twentieth century. Well before Ezra...
How could a writer who knew no foreign languages call himself a translator? How, too, did he become a major commercial success, churning out nearly tw...
Ge Zhaoguang addresses sensitive questions of identity that shape the politics of the world's most populous country. This insider's account teases out nuances of China's encounter with the contemporary world, using its past to explain its present and to provide insight into paths the nation might follow as the current century unfolds.
Ge Zhaoguang addresses sensitive questions of identity that shape the politics of the world's most populous country. This insider's account teases out...