Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,0, Ruprecht-Karls-Universitat Heidelberg (Seminar fur Ubersetzen und Dolmetschen), Veranstaltung: Seminar: Sprach- und Ubersetzungswissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Wortspiele sind ubersetzungsrelevante Einzelphanomene, die sich auf unterschiedliche Art und Weise und auf verschiedenen sprachlichen Ebenen vollziehen konnen. "Sie bringen die empfohlenen und gewohnten Ubersetzungsverfahren zu einem plotzlichen Stillstand und rufen den Ubersetzer auf, sich speziell um sie zu kummern und seine Kreativitat ...
Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,0, Ruprecht-Karls-Universitat Heidelberg (Seminar fur Ubersetzen und ...
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,3, Ruprecht-Karls-Universitat Heidelberg (Seminar fur Ubersetzen und Dolmetschen, ), Sprache: Deutsch, Abstract: "Herr Lehmann erklarte es ihr noch einmal, dann bat er sie, sich die wichtigsten Eckpunkte doch einfach mal eben1 zu notieren, und dann wurde sie pampig und sagte, da er ganz schon frech sei ...]." (Regener 102003: 256). Dieser amusante Auszug aus dem Roman Herr Lehmann (Regener 102003) von Sven Regener zeugt von einer sprachlichen Besonderheit des Deutschen und vermittelt eine erste Vorstellung...
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,3, Ruprecht-Karls-Universitat Heidelberg (Seminar fur Ubersetzen und...