" Henriette s'etait deja promenee quelque temps avec Armidore, dans le jardin ou le club d'ete avait coutume de se rassembler. Ils arrivaient souvent les premiers. Ils avaient l'un pour l'autre une affection que ne troublait aucun nuage, et ils nourrissaient, dans une honnete et pure intimite, l'agreable esperance d'une prochaine et indissoluble union. La vive Henriette apercut a peine Amelie, qui s'avancait de loin vers le pavillon, qu'elle courut saluer son amie. Amelie venait de s'asseoir dans le salon d'entree, devant la table sur laquelle se trouvaient etales des journaux, des gazettes...
" Henriette s'etait deja promenee quelque temps avec Armidore, dans le jardin ou le club d'ete avait coutume de se rassembler. Ils arrivaient souvent ...
Iphigenie en Tauride (en allemand: Iphigenie auf Tauris) est une reecriture par Goethe de la tragedie grecque d'Euripide, Iphigeneia en Taurois. Sans doute influence par les titres des auteurs francais et italiens qui l'ont precede sur ce theme, Goethe a choisi pour son uvre la forme latine du titre, Iphigenie en Tauride, la Tauride etant un pays imaginaire, alors que le titre original d'Euripide signifie Iphigenie chez les Tauri, une peuplade scythe etablie a l'epoque en Crimee."
Iphigenie en Tauride (en allemand: Iphigenie auf Tauris) est une reecriture par Goethe de la tragedie grecque d'Euripide, Iphigeneia en Taurois. Sans ...