Era mi sueno escribir un librito de poesia bilingue, con temas relacionados a situaciones de la vida diaria. Como me identifico con la cultura Latina, las situaciones se tratan de la familia, religion, educacion y un poco de humor. Claro, no podian faltar temas de decepcion amorosa. Los poemas fueron escritos originalmente en Espanol y luego traducidos a Ingles. Por favor recuerden que se traduce la idea en general. No traten de encontrar una traduccion de palabra por palabra. Traducir es dificil en la escritura en general; en la poesia, el reto es aun mas grande. Doy gracias primeramente a...
Era mi sueno escribir un librito de poesia bilingue, con temas relacionados a situaciones de la vida diaria. Como me identifico con la cultura Latina,...
Una vez mas, Yolanda Martinez logra capturar la esencia de la vida diaria a traves de la sencillez y la profundidad de sus poemas. Por ejemplo, el poema, "Trabajador de los campos," describe claramente la vida cotidiana y la importante labor de los trabajadores de los campos en los Estados Unidos. Ademas, este libro contiene algunas obras ganadoras de alagadores reconocimientos. Once again, Yolanda Martinez captures the essence of daily life through the simplicity and depth of her poems. For example, "Worker of the Fields" clearly describes the daily life, as well as the value of the farm...
Una vez mas, Yolanda Martinez logra capturar la esencia de la vida diaria a traves de la sencillez y la profundidad de sus poemas. Por ejemplo, el poe...