Die vorliegende Gedichtsammlung ist das Ergebnis eines neuen Versuches, Lyrik aus dem alten China ins Deutsche zu ubertragen. Der Autor, sinologisch geschult, hat sich die Aufgabe gestellt, die formalen Elemente der originalen chinesischen Gedichte bei einer Ubertragung ins Deutsche nachzuempfinden, eingedenk der Tatsache, dass die Chinesen die Qualitat eines klassischen Gedichtes weniger durch den Inhalt definierten als durch die Form. Anders als zahlreiche Vorganger vermeidet er dabei bewusst jede Uberhohung, jeden Versuch, eine Bedeutungsschwere in die Gedichte zu legen, die ihnen nicht...
Die vorliegende Gedichtsammlung ist das Ergebnis eines neuen Versuches, Lyrik aus dem alten China ins Deutsche zu ubertragen. Der Autor, sinologisch g...