This is the third volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine's plays--only the third time such a project has been undertaken. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has rendered these plays in the verse form that Racine might well have used had he been English: namely, the "heroic" couplet. Argent has exploited the couplet's compressed power and flexibility to produce a work of English literature, a verse drama as gripping in English as Racine's is in French.
Complementing the translation are the illuminating Discussion, intended as much to...
This is the third volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine's plays--only the third time such a project has been ...
This is the first volume of a planned translation into English of all twelve of Jean Racine's plays--a project undertaken only three times in the three hundred years since Racine's death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a fresh approach: he has rendered these plays in rhymed "heroic" couplets. While Argent's translation is faithful to Racine's text and tone, his overriding intent has been to translate a work of French literature into a work of English literature, substituting for Racine's rhymed alexandrines (hexameters) the English mode of rhymed iambic...
This is the first volume of a planned translation into English of all twelve of Jean Racine's plays--a project undertaken only three times in the t...
This is the fifth volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine's plays. Geoffrey Alan Argent's translations faithfully convey all the urgency and keen psychological insight of Racine's dramas, and the coiled strength of his verse, while breathing new vigor into the time-honored form of the "heroic" couplet.
Complementing this translation are the Discussion and the Notes and Commentary--particularly detailed and extensive for this volume, Britannicus being by far Racine's most historically informed play. Also noteworthy is Argent's...
This is the fifth volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine's plays. Geoffrey Alan Argent's translations faithful...
As Voltaire famously opined, Athaliah, Racine's last play, is "perhaps the greatest masterwork of the human spirit." Its formidable antagonists, Athaliah, queen of Judah, and Jehoiada, high priest of the temple of Jerusalem, are engaged in a deadly struggle for dominion: she, fiercely determined to maintain her throne and exterminate the detested race of David; he, no less fiercely determined to overthrow this heathen queen and enthrone the orphan Joash, the scion of the house of David, whom Athaliah believes she slew as an infant ten years earlier. This boy represents the sole...
As Voltaire famously opined, Athaliah, Racine's last play, is "perhaps the greatest masterwork of the human spirit." Its formidable antag...