Die Arbeit beschaftigt sich mit der Rolle des Textsortenwissens beim Ubersetzen. Am Beispiel englischer und deutscher Reisefuhrer untersucht die Autorin, wie eine Textsorte kontrastiv beschrieben werden kann. In diese Beschreibung werden zudem ubersetzte Reisefuhrer einbezogen. Auf Basis der systemisch-funktionalen Linguistik werden dabei konkrete grammatische Merkmale als Indikatoren fur abstrakte Registervariablen untersucht. Fur die Interpretation der Ergebnisse werden die Reisefuhrer in beiden Sprachen Referenzkorpora gegenubergestellt, die als Vergleichsgrundlage dienen. Diese komplexe...
Die Arbeit beschaftigt sich mit der Rolle des Textsortenwissens beim Ubersetzen. Am Beispiel englischer und deutscher Reisefuhrer untersucht die Autor...