As a young man, Samuel Johnson, one of the most celebrated English authors of the eighteenth century, translated A Voyage to Abyssinia by Jeronimo Lobo, a tome by a Portuguese missionary about the country now known as Ethiopia. Far from being a potboiler, this translation left an indelible imprint on Johnson. Demonstrating its importance through a range of research and attentive close readings, Abyssinia's Samuel Johnson highlights the lasting influence of an African people on Johnson's oeuvre. Wendy Laura Belcher uncovers traces of African discourse in Johnson's only...
As a young man, Samuel Johnson, one of the most celebrated English authors of the eighteenth century, translated A Voyage to Abyssinia by Jer...
This is the first English translation of the earliest-known book-length biography of an African woman, and one of the few lives of an African woman written by Africans before the nineteenth century. As such, it provides an exceedingly rare and valuable picture of the experiences and thoughts of Africans, especially women, before the modern era. It is also an extraordinary account of a remarkable life--full of vivid dialogue, heartbreak, and triumph.
The Life and Struggles of Our Mother Walatta Petros (1672) tells the story of an Ethiopian saint who led a successful nonviolent...
This is the first English translation of the earliest-known book-length biography of an African woman, and one of the few lives of an African woman...