The best introduction to the work of Paul Celan, this anthology offers a broad collection of his writing in unsurpassed English translations along with a wealth of commentaries by major writers and philosophers. The present selection is based on Celan's own 1968 selected poems, though enlarged to include both earlier and later poems, as well as two prose works, The Meridian, Celan's core statement on poetics, and the narrative Conversation in the Mountains. This volume also includes letters to Celan's wife, the artist Gisele Celan-Lestrange; to his friend Erich Einhorn; and to...
The best introduction to the work of Paul Celan, this anthology offers a broad collection of his writing in unsurpassed English translations along wit...
Beth Hawkins focuses on the problematic faith in the works of Kafka, Celan, and Jabs to reevaluate the notions of God and covenant in light of Nietzsche's death of Godhypothesis. the divine-human relation. In Reluctant Theologians, she shows that Kafka, Celan, and Jabs offer as a testament, as three unique instances of Kiddush Ha-Shem (sanctification of the divine name), to a divine source that persists at the same time as it is being continuously reconstituted in the moment of writing. What connects Kafka, Celan, and Jabs to a postmodern philosophy is their shared belief that a specifically...
Beth Hawkins focuses on the problematic faith in the works of Kafka, Celan, and Jabs to reevaluate the notions of God and covenant in light of Nietzsc...
Originally presented as a speech to the German Academy for Language and Poetry on the occasion of Celan's acceptance of the Georg Buchner Prize for literature, The Meridian is one of, if not the most important poetological statement of the second half of the twentieth century. Much more than a personal statement or occasional piece, it is a meditation on the state of poetry and art in general and a rigorous attempt to account for what poetry is, can, and must be after the Holocaust. This definitive historico-critical edition, available for the first time in English, presents not...
Originally presented as a speech to the German Academy for Language and Poetry on the occasion of Celan's acceptance of the Georg Buchner Prize for li...
Poetry. Bilingual Edition. Translated from the German by David Young. Cover art by the author's wife, Gisele Celan-Lestrange. "Celan's English language readers, and readers to come, will be deeply grateful for this new translation of his second book. I admire David Young's clear and respectful introduction, generous to his colleagues in Celan translation, and helpful in providing a broad context for this poetry; and I admire, especially, his faithfulness in spirit as he becomes a 'water-diviner' of Celan's work. Young is a subtle, trusting reader of the ways this poet of poets took as he had...
Poetry. Bilingual Edition. Translated from the German by David Young. Cover art by the author's wife, Gisele Celan-Lestrange. "Celan's English languag...