Around a century ago a Malay poem which tells of a foreigner, always indicated as Sinyor, in Southeast Asia who elopes with Lela Mayang, the wife of a wealthy Chinaman. The latter sets out in pursuit of the couple and engages in a naval battle with the Sinyor in an attempt to get his wife back. The Syair Sinyor Kosta, as the poem is known, presents us with fascinating pictures and glimpses of Malay society, in this case a nineteenth-century society in transition. It reflects changing literary tastes, a pluriform society and the beginning modernization of Malay culture. In its...
Around a century ago a Malay poem which tells of a foreigner, always indicated as Sinyor, in Southeast Asia who elopes with Lela Mayang, the wife of a...
In this book I have aimed at completeness in the sense that all publications known to me, which are wholly or partly devoted to Malay and Bahasa Indonesia (B.I.), or are important for the study of these languages, have been included. Popular publications in non-professional periodicals have been included only exceptionally. All the publications mentioned in the text are incorporated in the Bibliography (p. 91-157). The countless articles in four post-war, semi-professional periodicals in: '1alaya and Indonesia, Dewan Bahasa, Pembina Bahasa Indonesia. 11:1 edan Bahasa, Bahasa dan Budaja, are...
In this book I have aimed at completeness in the sense that all publications known to me, which are wholly or partly devoted to Malay and Bahasa Indon...
The histQry of this book dates back exactly 20 years. When I first set foot on the shores O'f Indonesia in September 1947, I was, amongst other things, assigned the task 0'GBP teaching Malay literature in an advanced teacher-training course, with the instructiOon to' lay stress on modern literature. This was easier said than done, as very little had been written Oon the subject, and few materials were available to me. From this period I recall with great gratitude the regular and friendly contacts I had with Mr. Sutan Takdir Alisjahbana, whO' in many ways me with information and...
The histQry of this book dates back exactly 20 years. When I first set foot on the shores O'f Indonesia in September 1947, I was, amongst other things...
Preserved on undated palm-leaf manuscripts, Old Sundanese texts are generally in poor condition and unavailable to a wider audience. There are limited texts in any form of Sundanese, and only limited knowledge of Old Sundanese. In presenting three long Old Sundanese poems, Noorduyn and Teeuw, in a heretofore unequalled English-language study of Old Sundanese literature, bring to the light works of importance for further linguistic, literary and historical research. The three poems, The Sons of Rama and Rawana, The ascension of Sri Ajnyana and The story of Bujangga Manik: A...
Preserved on undated palm-leaf manuscripts, Old Sundanese texts are generally in poor condition and unavailable to a wider audience. There are limited...