Vladimir Propp is the Russian folklore specialist most widely known outside Russia thanks to the impact of his 1928 book Morphology of the Folktale-but Morphology is only the first of Propp's contributions to scholarship. This volume translates into English for the first time his book The Russian Folktale, which was based on a seminar on Russian folktales that Propp taught at Leningrad State University late in his life. Edited and translated by Sibelan Forrester, this English edition contains Propp's own text and is supplemented by notes from his...
Vladimir Propp is the Russian folklore specialist most widely known outside Russia thanks to the impact of his 1928 book Morphology of the Folk...
Baba Yaga is an ambiguous and fascinating figure. She appears in traditional Russian folktales as a monstrous and hungry cannibal, or as a canny inquisitor of the adolescent hero or heroine of the tale. In new translations and with an introduction by Sibelan Forrester, Baba Yaga: The Wild Witch of the East in Russian Fairy Tales is a selection of tales that draws from the famous collection of Aleksandr Afanas'ev, but also includes some tales from the lesser-known nineteenth-century collection of Ivan Khudiakov. This new collection includes beloved classics such as -Vasilisa the...
Baba Yaga is an ambiguous and fascinating figure. She appears in traditional Russian folktales as a monstrous and hungry cannibal, or as a canny in...
Sibelan Forrester Sibelan E. S. Forrester Martha M. F. Kelly
Russian Silver Age writers were full participants in European literary debates and movements. Today some of these poets, such as Akhmatova, Mandelstam, Mayakovsky, Pasternak, and Tsvetaeva, are known around the world. This volume introduces Silver Age poetry with its cultural ferment, the manifestos and the philosophical, religious, and aesthetic debates, the occult references and sexual experimentation, and the emergence of women, Jews, gay and lesbian poets, and peasants as part of a brilliant and varied poetic environment. After a thorough introduction, the volume offers brief biographies...
Russian Silver Age writers were full participants in European literary debates and movements. Today some of these poets, such as Akhmatova, Mandelstam...
Sibelan Forrester Sibelan E. S. Forrester Martha M. F. Kelly
Russian Silver Age writers were full participants in European literary debates and movements. Today some of these poets, such as Akhmatova, Mandelstam, Mayakovsky, Pasternak, and Tsvetaeva, are known around the world. This volume introduces Silver Age poetry with its cultural ferment, the manifestos and the philosophical, religious, and aesthetic debates, the occult references and sexual experimentation, and the emergence of women, Jews, gay and lesbian poets, and peasants as part of a brilliant and varied poetic environment. After a thorough introduction, the volume offers brief biographies...
Russian Silver Age writers were full participants in European literary debates and movements. Today some of these poets, such as Akhmatova, Mandelstam...
Sibelan Forrester has been translating poetry from Croatian, Russian, and Serbian since the early 1990s. Her philosophy of translation is to make the words live in the new language. She brings the same lyric sensibility to this book, her first book of original poetry.
Sibelan Forrester has been translating poetry from Croatian, Russian, and Serbian since the early 1990s. Her philosophy of translation is to make the ...
The Cataract is a new translation of Serbian author Milica Micic-Dimovska's last major work. Its name refers to one character's eye problem, but also stands as a symbol for the political climate that clouds the vision of all levels of society. Set among the Serbian intellectual classes during a time of national tragedy and oppression, The Cataract interweaves the narratives of its large cast of characters, and shows how political oppression turns brave thinkers into cowards, manipulators into the manipulated. Dimovska brings a distinctive Serbian spin to old issues of false authority and...
The Cataract is a new translation of Serbian author Milica Micic-Dimovska's last major work. Its name refers to one character's eye problem, but also ...