Poetry. Translated from the Swedish by Robin Fulton. LEND ME YOUR VOICE (original Swedish title: Vintergata) is "the best collection of poetry published so far by a Swedish poet in the 21st century" according to the Swedish newspaper Svenska Dagbladet. The book has already appeared in Spanish, German, Italian, Romanian, Croatian, and Chinese. This is its first translation into English.
Poetry. Translated from the Swedish by Robin Fulton. LEND ME YOUR VOICE (original Swedish title: Vintergata) is "the best collection of poetr...
Poetry. Translated from the Swedish by Robin Fulton. Robin Fulton generously delivers precise translations of the renowned Swedish poet Kjell Espmark. Espmark may speak eloquently of a man without voice, withoutthe sufficient language to act, as he writes in his poem "Silence":
It's getting dark. The spruce trees blacken like the pages of my calendar. But turn the pages and let the blackness light your way. Yes, I usually speak in a borrowed voice, the voice of the woman who reads in me translating my Swedish into Swedish. Like pressing oneself...
Poetry. Translated from the Swedish by Robin Fulton. Robin Fulton generously delivers precise translations of the renowned Swedish poet Kjell Espmark....