This workbook combines methodology and practice for use in a course for beginning translators with a proficiency in French ranging from intermediate to advanced level.
This workbook combines methodology and practice for use in a course for beginning translators with a proficiency in French ranging from intermediate t...
This workbook combines methodology and practice for use in a course for beginning translators with a proficiency in French ranging from intermediate to advanced level.
This workbook combines methodology and practice for use in a course for beginning translators with a proficiency in French ranging from intermediate t...
This workbook combines methodology and practice for beginning translators with a solid proficiency in French. It assumes a linguistic approach to the problems of translation and addresses common pitfalls, including the delineation of "translation units," word polysemy, false cognates, and structural and cultural obstacles to literal translation. The first part of the book focuses on specific strategies used by professionals to counter these problems, including transposition, modulation, equivalence, and adaptation. The second part of the book provides a global application of the techniques...
This workbook combines methodology and practice for beginning translators with a solid proficiency in French. It assumes a linguistic approach to the ...