The first complete translation of Nanshoku okagami by Ihara Saikaku (1642-93), this is a collection of 40 stories describing homosexual love affairs between samurai men and boys and between young kabuki actors and their middle-class patrons. Seventeenth-century Kyoto was the center of a flourishing publishing industry, and for the first time in Japan's history it became possible for writers to live exclusively on their earnings. Saikaku was the first to actually do so. As a popular writer, Saikaku wanted to entertain his readership. When he undertook the writing of Nanshoku okagami in 1687,...
The first complete translation of Nanshoku okagami by Ihara Saikaku (1642-93), this is a collection of 40 stories describing homosexual love affairs b...
"Five charming novellas ... which have astonishing freshness, color, and warmth." -- The New Yorker First published in 1686, this collection of five novellas was an immediate bestseller in the bawdy world that was Genroku Japan, and the book's popularity has increased with age, making it today a literary classic like Boccaccio's Decameron, or the works of Rabelais. The book follows five determined women in their always amorous, erotic and usually illicit adventures. The five heroines are Onatsu, already wise in the ways of love the tender age of sixteen; Osen, a faithful...
"Five charming novellas ... which have astonishing freshness, color, and warmth." -- The New Yorker First published in 1686, this co...