"Open Gate" is the first bilingual volume of Haitian Creole poetry published in English. Seven years in the making, this anthology is the result of the dedication of its editors and translators, Paul Laraque, Jack Hirschman and the Haitian poet Boadiba, as well as Max Manigat, one of the first teachers of Creole on the university level who was an invaluable advisor.
The editors focus on contemporary Creole poetry that reflects the struggle for human rights in Haiti. The book is divided into three sections: Pioneers of Modern Haitian Creole poetry, beginning with the founder of modern...
"Open Gate" is the first bilingual volume of Haitian Creole poetry published in English. Seven years in the making, this anthology is the result of...